Again, the question arises – what is the real meaning of the generic term Tharu? Why and since when did the Sakyas introduce themselves as Tharu?
Once, Newfield (1885:1) Suggested 'It is safer to consider the name derived from the dialect of the tribe itself rather than search for it in Hindu etymology because and aboriginal name which is not derived from any Sanskrit or un-Brahminized tribe whose customes have been only slightly modified by contact with those Aryan invader.'
DB Bista and Babooram Acharya also had supported his concept and believing this ideology Jagman Gurung tries to find out the generic tern in Tebito-Burmese language. He believes that the original form is 'Tharwa'. Dr. Rameshraj Kunwar (1998:4) informs us, 'they use two terms while giving their identity to insiders and outsiders which is used here by autonomy i.e. 'Tharwa' and exonym i.e. 'Tharu'. This information is true but incomplete. The western Tharu use 'Tharwa' but the Kochila Tharu use 'Thaur'.
Gurung (BS 2038:54) finds that the Tharwa term in Tibetan dictionary, which means 'to get through' and is very alike to Sanskrit meaning. Hence, we should not forget this historical fact that the Tibetan language was intergrated and propagated for the first time during the regime of Srong Tsan Gampo, whti great assistance from Indian Buddhist Monks.' (Sankrityayan 1985:6).
No comments:
Post a Comment